豆瓣評分8.9 國產動漫之光《靈籠》出海被要求用日語配音:主創無奈

神马作文网 教育资讯 38

快科技8月16日消息,你能想像中國動畫《靈籠》輸出海外,居然被要求用日語配音。

近日,動畫《靈籠》的文學策劃阮瑞接受採訪時表示,中國動畫離出海就剩一層窗戶紙了,但要捅破這最後一層窗戶紙還是很有挑戰性的,因為這層窗戶紙其實就是西方世界觀眾對於中國作品的感受和認同感,而這種感覺是需要時間培養的。

按照這位主創的說法,《靈籠》和海外的電視台談合作的時候,他們會說如果你沒有英文用日文配音我們也可以接受。

在這些海外電視台看來,動畫聽著中文配音不習慣,因為日本動畫在國際傳播的時間特別長,這種聽感是國際觀眾接受的,而中文還沒到。」

復旦大學國際政治系教授沈逸直言,我們在文化上的國際傳播就是落後的,而日本動畫的國際傳播比我們先發了二三十年甚至更長。

8月1日,國產原創動畫《靈籠》第二季收官,為觀眾留下了一個開放式的結尾。自5月23日開播以來,作品延續了第一集的口碑,總播放量突破3.1億,單集同時在線人數突破39萬,系列追番人數超1112.3萬,B 站評分9.8分,豆瓣評分8.9分。

不少看過的網友對這部動漫給出的評價頗高,號稱是國產動畫之光。

2025年3月27日,《靈籠 第二季》入選國家廣播電視總局2024-2025年「網絡視聽節目精品創作傳播工程」扶持節目名單。 5月27日,官方宣布《靈籠》系列追番數破1000萬。


抱歉,评论功能暂时关闭!